“Merced de eridas que recevi de Dios”: simbología bélica en los hológrafos de santa Rosa de Lima
Portada del Año 7, Núm. 2, 2020
PDF

Palabras clave

Santa Rosa de Lima
hológrafos
arma Christi
símbolos bélicos

Cómo citar

Talavera Pagán, R. A. (2020). “Merced de eridas que recevi de Dios”: simbología bélica en los hológrafos de santa Rosa de Lima. Revista De Estudios Hispánicos, 7(2), 25–45. Recuperado a partir de https://revistas.upr.edu/index.php/reh/article/view/19812

Resumen

Este estudio explora la simbología bélica –particularmente las arma Christi– en los hológrafos de Santa Rosa de Lima (1586-1617). Los símbolos bélicos que emplea la voz poética develan un vínculo con tradiciones anteriores, a la vez que demuestran que santa Rosa innova en este campo al incorporar armas ajenas al discurso espiritual antiguo-medieval. A pesar de su aparente sencillez, los emblemas tematizados en que la poeta articuló sus experiencias con la Divinidad cristiana se destacan por una riqueza expresiva y semántica que suscita lecturas inagotables.

PDF

Citas

Báez Rivera, Emilio Ricardo. Lejos de la sombra de los alumbrados. La literatura místico-visionaria de las criollas de Hispanoamérica colonial. Venerable sor María Magdalena de Lorravaquio Muñoz (Nueva España, 1574-1636), santa Rosa de Lima (Perú, 1586-1617), y sor Jerónima del Espíritu Santo (Nuevo Reino de Granada, 1669-1727). 2005. Universidad de Sevilla. Tesis doctoral.

–––––––. Las palabras del silencio de santa Rosa de Lima o la poesía visual del Inefable. Iberoamericana/ Vervuert, 2012.

Blánquez Fraile, Agustín. Diccionario manual latino-español y español-latino. R. Sopena, 1969.

Bynum, Caroline Walker. «Violent Imagery in Late Medieval Piety», GHI Bulletin. No. 30, 2002.

Chevalier, Jean y Alain Gheerbrant. Dictionary of Symbols, traducido por John Buchanan-Brown. Penguin Books, 1997

Diccionario de la lengua española, 23ª edición. Real Academia de la Lengua Española, 2014.

Gómez-Chacón, Diana Lucía. «Arma Christi». Base de datos de iconografía medieval. Universidad Complutense de Madrid, 2017, www.ucm.es/bdiconografiamedieval/arma-christi. Accedido 27 de febrero de 2017.

Gudorf, Michael E. «The Use of Πάλη in Ephesians 6:12». Journal of Biblical Literature, vol. 117, no. 2, 1998, pp. 331–335. JSTOR, www.jstor.org/stable/3266987.

Homero. Iliada. Traducido por L. Segalá. Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1967.

Jakobson, Roman. «Lingüística y poética». Teorías literarias del siglo xx. Una antología, edición de José Manuel Cuesta Abad y Julián Jiménez Heffernan. Ediciones Akal, S. A., 2005.

Jesús, Santa Teresa de. Obras completas, Introd. y notas E. de la Madre de Dios y O. Steggink, Biblioteca de Autores Cristianos, 1986.

Kagan, Donald; Ozment, Steven y Frank M. Turner. The Western Heritage. Since 1300, 8va edición. Prentice Hall, 2004.

La Biblia. La Nueva Biblia Latinoamericana, Ministerio Público Verbo Divino, 85a edición, 2005.

Lara, Jaime. «El espejo en la cruz. Una reflexión medieval sobre las cruces atriales mexicanas». Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas, no. 69, 1996, pp. 5-40.

López-Baralt, Luce. «San Juan de la Cruz: una nueva concepción del lenguaje poético. Bulletin of Hispanic Studies (Liverpool), vol. 1, no. 55, 1978, pp. 19-32.

Muñoz, Santiago. «El arte plumario y sus múltiples dimensiones de significación. La Misa de San Gregorio, Virreinato de Nueva España, 1539». Historia crítica, no. 31, 2006, pp.121-149.

Murray, Peter y Linda. The Oxford Dictionary of Christian Art and Architecture, 2nda edición editada por Tom Devonshire Jones. Oxford University Press, 2013.

Nossov, Konstantin. Acient and Medieval Siege Weapon. A Fully Illustrated Guide to Siege Weapons and Tactics. The Lyons Press, 2005.

Rogers, Clifford J., et al. The Oxford Encyclopedia of Medieval Warfare and Military Technology. Oxford University Press, 2010.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.