Resumen
América surge como una construcción cultural a partir del "descubrimiento". Este ensayo examina el impacto de este evento y su incidencia en Ia articulación de sujetos coloniales andinos a través del consumo alcohólico. Específicamente exploro la relación entre la traducción, la representación y Ia transgresión y su manifestación en La crónica del Perú (1553), Relación general de Ia Villa Imperial de Potosí (1585), De procuranda indorum salute (1577), El primer corónica y buen gobierno (1615), y Lazarillo de ciegos caminantes ( 1776). Conjuntamente con demostrar cómo los cronistas usan el discurso del consumo alcohólico para articular Ia inferioridad mediante imágenes de diferencia sexual y de género, la tradición oral y la idolatría, también pruebo que la traducción no borra la cultura andina cuya cosmología e identidad logra emerger de las interpretaciones de los cronistas que son producto del carácter universal, normativo y desautorizador de Ia epistemología occidental al servicio del colonialismo.This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.