Título en francés.
PDF (Español (España))

Mots-clés

alternance codique
espagnol de Porto Rico
attitudes sociolinguistiques
bilinguisme

Résumé

L‘alternance codique constitue une des pratiques courantes observées chez certains bilingues; elle consiste à alterner l‘usage de deux langues dans une même partie de discours sans changer d‘interlocuteur ni de sujet. Ce phénomène se rencontre aussi bien à l‘oral qu‘à l‘écrit et a déjà fait l‘objet d‘études dans des pays où un bilinguisme espagnol-anglais prédomine, notamment dans plusieurs régions des États-Unis. A Porto Rico, malgré le contact entre l‘espagnol et l‘anglais que l‘on retrouve chez une partie de la population, ce sujet d‘études a reçu peu d‘attention jusqu‘à présent. Afin d‘élargir les horizons de cette recherche, la présente étude examine les préférences des bilingues vivant à Porto Rico concernant les différents types d‘alternance codique, ainsi que leurs attitudes à l‘égard de ce phénomène. Les participants sont des étudiants du campus de Río Piedras de l‘Université de Porto Rico, et les données ont été recueillies au moyen de questionnaires. Les conclusions sur les préférences et les attitudes des participants ont été analysées en tenant compte de données sur l‘acquisition, l‘emploi et l‘exposition aux deux langues. Les résultats sont analysés à la lumière des études antérieures sur cette pratique bilingue (e.g., Belazi, Rubin et Toribio 1994 ; Dussias 2003 ; Guzzardo Tamargo 2012 ; Koronkiewicz 2014 ; Lipski 1978, 1985 ; Otheguy et Lapidus 2003 ; Pfaff 1979 ; Poplack 1980 ; Poplack, Pousada et Sankoff 1982 ; Timm 1975 ; Valdés Kroff 2015).
PDF (Español (España))

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.