UNA MUESTRA DE CULTURA PALENQUERA: APROXIMACIÃ"N A ALGUNAS FORMAS LÉXICAS DEL CRIOLLO DE SAN BASILIO
PDF

Palabras clave

Central American Caribbean
Spanish Empire
colonial rivalry
defensive and military strategy
16th - 17th centuries

Resumen

En el artículo, el interés se centra en la descripción de algunas manifestaciones lingüísticas del criollo palenquero, entre estas las unidades léxicas: kamino mí/sí/ele 'tranquilamente‘, alasonga~lasónga 'despreocupadamente‘, maloko '¡caramba!‘, añú '¡ay!‘, eleeló '¡qué tristeza, kurremplemplem 'cuidado‘ y ajeno 'pobre‘, 'ajeno‘; formas léxicas que muestran particularidades interesantes en cuanto a su prosodia, forma, función, semántica, usos comunicativos y representatividad cultural. Dado el poco conocimiento sobre estas unidades, nos cuestionamos inicialmente sobre los tipos de actos ilocutivos en los que se enuncian y las intenciones discursivas con las que se profieren, así como algunos aspectos de su gramática y representatividad cultural. Como resultados iniciales, encontramos la invariabilidad morfológica de las unidades, por ejemplo el adjetivo 'ajeno‘no admite variaciones de género cuando ocurre junto a nombres masculinos, la unidad kamino mí, sí, ele varía en persona, concordando con el sintagma en función de sujeto. Y las unidades eleeló, añú,maloko, kurremplemplem y alasonga~lasónga muestran variaciones en la pronunciación de fonemas vocálicos en posición intermedia y final y en la reduplicación de algunos segmentos de palabra. Sintácticamente, las unidades cumplen distintas funciones que varían dependiendo de su localización en la oración y semánticamente presentan ciertas dificultades para precisar su significado. Estas distinciones conectan algunas de estas formas léxicas con los ideófonos.
PDF

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.