Sexo en las antillas: diáspora, tragedia y subversión un estudio comparado desde el punto de vista de la intersección de las opresiones
PDF

Keywords

Literatura caribeña
literatura antillana
sexo
colonialismo

Abstract

This article consists of a comparative study that covers most of the published work of Dany Laferrière, Junot Díaz and Jamaica Kincaid, three fundamental voices of the West Indian diaspora in North America. It is explicitly used in the urgent task of incorporating into the reflection about sex an analysis of the relations of oppression present in every sample of culture. The study is precisely driven by the relationship of the chosen sample (the Antilles) with the object of study (sex). Not in vain the Caribbean, in general, has been and continues to be the object of a remarkable cultural and economic production, both external and
internal, that revolves around sex. This article, inevitably inserted in that tradition of colonial origins, is an attempt in turn to critically
replicate it and to claim an alternative that assumes the complexity of interaction of the different oppressions.

PDF

References

Anzaldúa, G. 1987. Borderlands. The New Mestiza. 1. ed. San Francisco: Aunt Lute Books.

———. 2004. “Los movimientos de rebeldía y las culturas que traicionan”, en Traficantes de sueños comps. Otras inapropiables. Madrid: Traficantes de Sueños, 71-81.

Bloom, H. 2008. Jamaica Kincaid. New York: Chelsea House Pub.

Bouson, J.B. 2012. Jamaica Kincaid: Writing Memory. Writing Back to the Mother. Albany: SUNY Press.

Brah, A. 2010. Cartografías de la diáspora. Identidades en cuestión. Madrid: Traficantes de sueños.

Butler, J. 2001. El género en disputa. Barcelona: Paidós.

Castro Gómez, S. y R. Grosfoguel. 2007. El giro decolonial. Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global. Bogotá: Siglo de Hombre Editores.

Cohen, R. 2008. Global Diasporas. An Introduction. New York: Routledge.

Crenshaw, K. 1991. “Mapping the Margins: Intersectionality, Identity, Politics, and Violence Against Women of Colour”. Stanford Law Review 43(6):1241- 1299.

Dalziell, T. 2010. “Coming-of-Age, Coming to Mourning”, en AAVV. Rites of Passage in Postcolonial Women’s Writing. Amsterdam-New York: Rodopi B.

Díaz, J. 2013. Así es como la pierdes. Barcelona: Mondadori.

———. 2008. La maravillosa vida breve de Óscar Wao. New York: Vintage/ Random House.

———. 2008. The Brief Wondrous Life of Óscar Wao. New York: Penguin Grou.

———. 1997. Negocios. New York: Vintage/Random House.

———. 2013. “Entrevista RTVE”. Página 2. <http://www.rtve.es/alacarta/videos/ pagina-2/pagina-2-entrevista-junot-diaz/1829053/>. Emitida el 13 de mayo.

Fanon, F. 2009. Piel negra. máscaras blancas. Madrid: Akal.

———. 2007. Los condenados de la tierra. Rosario: Kolectivo Editorial Último Recurso.

Federici, S. 2004. Calibán y la bruja. Mujeres. cuerpo y acumulación originaria. Madrid: Traficantes de sueños.

Fernández, M. 2008. “Diáspora: la complejidad de un término”. Revista Venezolana de Análisis de Coyuntura. 14(2):305-326.

Foucault, M. 1984. “We Other Victorians”, en Paul Rabinow ed. New York: Random Books.

Ghinelli, P. 2005. Archipels littéraires. Chamoiseau. Condé. Confiant. Brival. Maximin. Laferrière, Pineau. Dalembert. Agnant. Montreal: Mémoire d’encrier. Kincaid, J. 1985. Annie John. Farrar. New York: Straus and Giroux. 56 Larisa Pérez Flores

———. 1996. The Autobiography of my Mother: London: Vintage.

———. 1998. My Brother. Farrar. New York: Straus and Giroux.

———. 2000. A Small Place. Farrar. New York: Straus and Giroux.

———. 2007. Autobiografía de mi madre. Alejandro Pérez Viza trad. Nafarroa: Txalaparta.

———. 2007b. En el fondo del río. Alejandro Pérez Viza trad. Nafarroa: Txalaparta.

———. 2008. Mi hermano. Alejandro Pérez Viza trad. Nafarroa: Txalaparta.

———. 2009. Lucy. Maria Eugenia Ciochinni trad. Nafarroa: Txalaparta.

———. 2013. See Now Them. A Novel. Farrar. New York: Straus and Giroux. King Rosamond, S. 2002. “Sex and Sexuality in English Caribbean Novels –A Survey from 1950”. Journal of West Indian Literature 11(1):24-38.

Laferrière, D. 1985. Coment faire l’amour avec un negre sans se fatiguer. Paris:

La serpent á plumes.

———. 1991. L’odeur du cafe. Montreal: VLB Editeur.

———. 1992. Le goût des jeunes filles. Montreal: VLB Editeur.

———. 1994. Chronique de la dérive douce. Montreal: VLB Editeur.

———. 2000. Le cri des oiseaux fous. Québec: Lancto Editeur/Club

———. 2006. Pays sans chapeau. Québec: Les Editions du Boréal.

———. 2009. L’Énigme du Retour. Québec: Editons Boréal.

———. 2013. L’art presque perdu de ne rien faire. Québec: Editions Boréal.

———. 2009. L’Énigme du Retour. Montréal: Boréal.

Lewis, L. 2003. Introduction to the Culture of Gender and Sexuality in the Caribbean. Gainesville: University Press of Florida.

Louis James, D. 1999. Caribbean Literature in English. London: Longman Pub Grou.

Lugones, M. 2005. “Multiculturalismo radical y feminismos de mujeres de color”. Revista Internacional de Filosofía Política (25):61-76.

———. 2008. “Colonialidad y género”. Tabula Rasa (9):73-101.

Maessener, R. de. 2001. “Junot Díaz y el canon. Un canibalismo líquido”. Letral (6):89-97.

Preciado, B. 29 de mayo de 2014. El burdel del estado. M. Picasso. Ed. Barcelona.

Cataluña. España. Recuperado el 26 de enero de 2017 de .

———. 2008. Testo Yonqui. Barcelona: Espasa. Quayson, A. y G. Daswani. 2013. A Companion to Diaspora and Trasnationalism.

Oxford: Blackwell Publishing Ltd.

Segato, R.L. 2010. “Género y colonialidad: En busca de claves de lectura y de un vocabulario estratégico descolonial”, en A. Quijano y J. Mejía Navarrete, eds. La cuestión descolonial. Lima: Universidad Ricardo Palma. Sexo en las Antillas... 57

Spivak, G. 2006. “Can the Subaltern speak”, en Bill Ashcroft, et. al. The post- Colonial Studies Reader. Nueva York/Londres: Taylor and Francis Group.

Wynter, S. 1997. “‘Genital Mutilation’ or ‘Symbolic Birth?’ Female Circumcision,

Lost Origins, and the Aculturalism of Feminist/Western Thought”. Case Western Reserve Law Review 47(2):501-552.

Downloads

Download data is not yet available.